Localisation and linguistic anomalies

G.R.S. Weir, G. Lepouras, C. Stephanidis (Editor)

Research output: Contribution to conferencePaper

Abstract

Interactive systems may seek to accommodate users whose first language is not English. Usually, this entails a focus on translation and related features of localisation. While such motivation is worthy, the results are often less than ideal. In raising awareness of the shortcomings of localisation, we hope to improve the prospects for successful second-language support. To this end, the present paper describes three varieties of linguistic irregularity that we have encountered in localised systems and suggests that these anomalies are direct results of localisation. This underlines the need for better end-user guidance in managing local language resources and supports our view that complementary local resources may hold the key to second language user support.

Conference

ConferenceUniversal Access in HCI: Towards an Information Society for All: 9th International Conference on Human-Computer Interaction
CountryUnited States
CityNew Orleans
Period5/08/0110/08/01

Fingerprint

Linguistics

Keywords

  • localisation
  • linguistic anomalies
  • human computer interfaces
  • human computer interaction

Cite this

Weir, G. R. S., Lepouras, G., & Stephanidis, C. (Ed.) (2001). Localisation and linguistic anomalies. 535-539. Paper presented at Universal Access in HCI: Towards an Information Society for All: 9th International Conference on Human-Computer Interaction, New Orleans, United States.
Weir, G.R.S. ; Lepouras, G. ; Stephanidis, C. (Editor). / Localisation and linguistic anomalies. Paper presented at Universal Access in HCI: Towards an Information Society for All: 9th International Conference on Human-Computer Interaction, New Orleans, United States.4 p.
@conference{84e6c288b28545e6ab6843128c7abd69,
title = "Localisation and linguistic anomalies",
abstract = "Interactive systems may seek to accommodate users whose first language is not English. Usually, this entails a focus on translation and related features of localisation. While such motivation is worthy, the results are often less than ideal. In raising awareness of the shortcomings of localisation, we hope to improve the prospects for successful second-language support. To this end, the present paper describes three varieties of linguistic irregularity that we have encountered in localised systems and suggests that these anomalies are direct results of localisation. This underlines the need for better end-user guidance in managing local language resources and supports our view that complementary local resources may hold the key to second language user support.",
keywords = "localisation, linguistic anomalies, human computer interfaces, human computer interaction",
author = "G.R.S. Weir and G. Lepouras and C. Stephanidis",
year = "2001",
month = "8",
day = "10",
language = "English",
pages = "535--539",
note = "Universal Access in HCI: Towards an Information Society for All: 9th International Conference on Human-Computer Interaction ; Conference date: 05-08-2001 Through 10-08-2001",

}

Weir, GRS, Lepouras, G & Stephanidis, C (ed.) 2001, 'Localisation and linguistic anomalies' Paper presented at Universal Access in HCI: Towards an Information Society for All: 9th International Conference on Human-Computer Interaction, New Orleans, United States, 5/08/01 - 10/08/01, pp. 535-539.

Localisation and linguistic anomalies. / Weir, G.R.S.; Lepouras, G.; Stephanidis, C. (Editor).

2001. 535-539 Paper presented at Universal Access in HCI: Towards an Information Society for All: 9th International Conference on Human-Computer Interaction, New Orleans, United States.

Research output: Contribution to conferencePaper

TY - CONF

T1 - Localisation and linguistic anomalies

AU - Weir, G.R.S.

AU - Lepouras, G.

A2 - Stephanidis, C.

PY - 2001/8/10

Y1 - 2001/8/10

N2 - Interactive systems may seek to accommodate users whose first language is not English. Usually, this entails a focus on translation and related features of localisation. While such motivation is worthy, the results are often less than ideal. In raising awareness of the shortcomings of localisation, we hope to improve the prospects for successful second-language support. To this end, the present paper describes three varieties of linguistic irregularity that we have encountered in localised systems and suggests that these anomalies are direct results of localisation. This underlines the need for better end-user guidance in managing local language resources and supports our view that complementary local resources may hold the key to second language user support.

AB - Interactive systems may seek to accommodate users whose first language is not English. Usually, this entails a focus on translation and related features of localisation. While such motivation is worthy, the results are often less than ideal. In raising awareness of the shortcomings of localisation, we hope to improve the prospects for successful second-language support. To this end, the present paper describes three varieties of linguistic irregularity that we have encountered in localised systems and suggests that these anomalies are direct results of localisation. This underlines the need for better end-user guidance in managing local language resources and supports our view that complementary local resources may hold the key to second language user support.

KW - localisation

KW - linguistic anomalies

KW - human computer interfaces

KW - human computer interaction

UR - http://www.cis.strath.ac.uk/research/publications/papers/strath_cis_publication_171.pdf

M3 - Paper

SP - 535

EP - 539

ER -

Weir GRS, Lepouras G, Stephanidis C, (ed.). Localisation and linguistic anomalies. 2001. Paper presented at Universal Access in HCI: Towards an Information Society for All: 9th International Conference on Human-Computer Interaction, New Orleans, United States.