Language and Foreign Trade

Jacques Mélitz

Research output: Working paperDiscussion paper

Abstract

The significance of a common language in foreign trade hinges on translation as well as the ability to communicate directly. In fact, without admitting the facility of translation from one or two selected languages, it is impossible to explain adequately the impact of a common language on foreign trade in the usual estimates. Linguistic diversity at home also promotes foreign trade. But the most significant linguistic influence of all on foreign trade may be the ability to read and write any language whatever. Besides these basic results, the study examines three special issues: whether English and other European languages are more effective than other languages in promoting foreign trade; whether there are substitution effects of a common language in foreign trade; and whether network externalities of language impinge on foreign trade.
LanguageEnglish
Place of PublicationGlasgow
PublisherUniversity of Strathclyde
Pages1-42
Number of pages43
Volume03
Publication statusPublished - Feb 2004

Fingerprint

Language
Foreign Trade
Foreign trade
Common Language
Linguistic Diversity
Externalities
Substitution
Hinge
European Languages
Substitution effect
Network externalities

Keywords

  • language
  • foreign trade
  • gravity model

Cite this

Mélitz, J. (2004). Language and Foreign Trade. (10 ed.) (pp. 1-42). Glasgow: University of Strathclyde.
Mélitz, Jacques. / Language and Foreign Trade. 10. ed. Glasgow : University of Strathclyde, 2004. pp. 1-42
@techreport{3243f36bbe3e47c3b596a818b8faf15b,
title = "Language and Foreign Trade",
abstract = "The significance of a common language in foreign trade hinges on translation as well as the ability to communicate directly. In fact, without admitting the facility of translation from one or two selected languages, it is impossible to explain adequately the impact of a common language on foreign trade in the usual estimates. Linguistic diversity at home also promotes foreign trade. But the most significant linguistic influence of all on foreign trade may be the ability to read and write any language whatever. Besides these basic results, the study examines three special issues: whether English and other European languages are more effective than other languages in promoting foreign trade; whether there are substitution effects of a common language in foreign trade; and whether network externalities of language impinge on foreign trade.",
keywords = "language, foreign trade, gravity model",
author = "Jacques M{\'e}litz",
note = "Published as a paper within the Discussion Papers in Economics, No. 03-09 (2004)",
year = "2004",
month = "2",
language = "English",
volume = "03",
pages = "1--42",
publisher = "University of Strathclyde",
edition = "10",
type = "WorkingPaper",
institution = "University of Strathclyde",

}

Mélitz, J 2004 'Language and Foreign Trade' 10 edn, University of Strathclyde, Glasgow, pp. 1-42.

Language and Foreign Trade. / Mélitz, Jacques.

10. ed. Glasgow : University of Strathclyde, 2004. p. 1-42.

Research output: Working paperDiscussion paper

TY - UNPB

T1 - Language and Foreign Trade

AU - Mélitz, Jacques

N1 - Published as a paper within the Discussion Papers in Economics, No. 03-09 (2004)

PY - 2004/2

Y1 - 2004/2

N2 - The significance of a common language in foreign trade hinges on translation as well as the ability to communicate directly. In fact, without admitting the facility of translation from one or two selected languages, it is impossible to explain adequately the impact of a common language on foreign trade in the usual estimates. Linguistic diversity at home also promotes foreign trade. But the most significant linguistic influence of all on foreign trade may be the ability to read and write any language whatever. Besides these basic results, the study examines three special issues: whether English and other European languages are more effective than other languages in promoting foreign trade; whether there are substitution effects of a common language in foreign trade; and whether network externalities of language impinge on foreign trade.

AB - The significance of a common language in foreign trade hinges on translation as well as the ability to communicate directly. In fact, without admitting the facility of translation from one or two selected languages, it is impossible to explain adequately the impact of a common language on foreign trade in the usual estimates. Linguistic diversity at home also promotes foreign trade. But the most significant linguistic influence of all on foreign trade may be the ability to read and write any language whatever. Besides these basic results, the study examines three special issues: whether English and other European languages are more effective than other languages in promoting foreign trade; whether there are substitution effects of a common language in foreign trade; and whether network externalities of language impinge on foreign trade.

KW - language

KW - foreign trade

KW - gravity model

M3 - Discussion paper

VL - 03

SP - 1

EP - 42

BT - Language and Foreign Trade

PB - University of Strathclyde

CY - Glasgow

ER -

Mélitz J. Language and Foreign Trade. 10 ed. Glasgow: University of Strathclyde. 2004 Feb, p. 1-42.