Francographies: Identity and Alterity in French-speaking European Spaces

Susan Bainbrigge (Editor), Joy Charnley (Editor), Caroline Verdier (Editor)

Research output: Book/ReportAnthology

Abstract

Comment aborder la littérature des espaces francophones européens en dehors de la France ? Identité et/ou altérité ? Qu’en pensent les auteur-e-s concerné-e-s vis-à-vis de leur écriture ? Ce volume est issu du colloque qui a eu lieu à l’Université d’Edimbourg les 14 et 15 mars 2008, dont les objectifs étaient d’explorer les notions d’identité et d’altérité dans les espaces francophones européens, tout particulièrement en Belgique et en Suisse romande, sans oublier les écrivain-e-s qui sont en quelque sorte en exil par rapport à leur pays et/ou leur langue. Ce livre présente un éventail d’auteur-e-s et de textes, du 19e au 21e siècle, y compris Bovard, Brel, Cingria, Gevers, Michaux, Nothomb, Nougé, Plisnier ou encore Verhaeren sans oublier les écrivaines Anne-Lise Grobéty, Marie-José Piguet, Silvia Ricci Lempen et Elisa Brune présentes au colloque et qui ont participé à une table ronde retranscrite dans ce volume. Le domaine de la traduction est également représenté, pour étudier la façon dont les œuvres sont traduites, parfois par l’auteur-e même. Les contributions viennent de nombreux pays, et les auteur-e-s sont tous/toutes réuni-e-s par la langue française et l’amour de la littérature francophone de tous horizons.
Translated title of the contributionFrancographies: Identity and Alterity in French-speaking European Spaces
LanguageFrench
Place of PublicationNew-York
PublisherPeter Lang AG
Number of pages418
ISBN (Print)9781433103483
Publication statusPublished - 2010

Publication series

NameBelgian Francophone Library
PublisherPeter Lang
Volume23

Fingerprint

Alterity
Auteur
Memes
Encore
Rapport
France

Keywords

  • identity
  • alterity
  • French
  • Belgium

Cite this

Bainbrigge, S., Charnley, J., & Verdier, C. (Eds.) (2010). Francographies: Identité et altérité dans les espaces francophones européens. (Belgian Francophone Library; Vol. 23). New-York: Peter Lang AG.
Bainbrigge, Susan (Editor) ; Charnley, Joy (Editor) ; Verdier, Caroline (Editor). / Francographies : Identité et altérité dans les espaces francophones européens. New-York : Peter Lang AG, 2010. 418 p. (Belgian Francophone Library).
@book{c8b3ab2cca374cc387f4d3b3b6eab8a4,
title = "Francographies: Identit{\'e} et alt{\'e}rit{\'e} dans les espaces francophones europ{\'e}ens",
abstract = "Comment aborder la litt{\'e}rature des espaces francophones europ{\'e}ens en dehors de la France ? Identit{\'e} et/ou alt{\'e}rit{\'e} ? Qu’en pensent les auteur-e-s concern{\'e}-e-s vis-{\`a}-vis de leur {\'e}criture ? Ce volume est issu du colloque qui a eu lieu {\`a} l’Universit{\'e} d’Edimbourg les 14 et 15 mars 2008, dont les objectifs {\'e}taient d’explorer les notions d’identit{\'e} et d’alt{\'e}rit{\'e} dans les espaces francophones europ{\'e}ens, tout particuli{\`e}rement en Belgique et en Suisse romande, sans oublier les {\'e}crivain-e-s qui sont en quelque sorte en exil par rapport {\`a} leur pays et/ou leur langue. Ce livre pr{\'e}sente un {\'e}ventail d’auteur-e-s et de textes, du 19e au 21e si{\`e}cle, y compris Bovard, Brel, Cingria, Gevers, Michaux, Nothomb, Noug{\'e}, Plisnier ou encore Verhaeren sans oublier les {\'e}crivaines Anne-Lise Grob{\'e}ty, Marie-Jos{\'e} Piguet, Silvia Ricci Lempen et Elisa Brune pr{\'e}sentes au colloque et qui ont particip{\'e} {\`a} une table ronde retranscrite dans ce volume. Le domaine de la traduction est {\'e}galement repr{\'e}sent{\'e}, pour {\'e}tudier la fa{\cc}on dont les œuvres sont traduites, parfois par l’auteur-e m{\^e}me. Les contributions viennent de nombreux pays, et les auteur-e-s sont tous/toutes r{\'e}uni-e-s par la langue fran{\cc}aise et l’amour de la litt{\'e}rature francophone de tous horizons.",
keywords = "identity, alterity, French, Belgium",
editor = "Susan Bainbrigge and Joy Charnley and Caroline Verdier",
year = "2010",
language = "French",
isbn = "9781433103483",
series = "Belgian Francophone Library",
publisher = "Peter Lang AG",

}

Bainbrigge, S, Charnley, J & Verdier, C (eds) 2010, Francographies: Identité et altérité dans les espaces francophones européens. Belgian Francophone Library, vol. 23, Peter Lang AG, New-York.

Francographies : Identité et altérité dans les espaces francophones européens. / Bainbrigge, Susan (Editor); Charnley, Joy (Editor); Verdier, Caroline (Editor).

New-York : Peter Lang AG, 2010. 418 p. (Belgian Francophone Library; Vol. 23).

Research output: Book/ReportAnthology

TY - BOOK

T1 - Francographies

T2 - Identité et altérité dans les espaces francophones européens

A2 - Bainbrigge, Susan

A2 - Charnley, Joy

A2 - Verdier, Caroline

PY - 2010

Y1 - 2010

N2 - Comment aborder la littérature des espaces francophones européens en dehors de la France ? Identité et/ou altérité ? Qu’en pensent les auteur-e-s concerné-e-s vis-à-vis de leur écriture ? Ce volume est issu du colloque qui a eu lieu à l’Université d’Edimbourg les 14 et 15 mars 2008, dont les objectifs étaient d’explorer les notions d’identité et d’altérité dans les espaces francophones européens, tout particulièrement en Belgique et en Suisse romande, sans oublier les écrivain-e-s qui sont en quelque sorte en exil par rapport à leur pays et/ou leur langue. Ce livre présente un éventail d’auteur-e-s et de textes, du 19e au 21e siècle, y compris Bovard, Brel, Cingria, Gevers, Michaux, Nothomb, Nougé, Plisnier ou encore Verhaeren sans oublier les écrivaines Anne-Lise Grobéty, Marie-José Piguet, Silvia Ricci Lempen et Elisa Brune présentes au colloque et qui ont participé à une table ronde retranscrite dans ce volume. Le domaine de la traduction est également représenté, pour étudier la façon dont les œuvres sont traduites, parfois par l’auteur-e même. Les contributions viennent de nombreux pays, et les auteur-e-s sont tous/toutes réuni-e-s par la langue française et l’amour de la littérature francophone de tous horizons.

AB - Comment aborder la littérature des espaces francophones européens en dehors de la France ? Identité et/ou altérité ? Qu’en pensent les auteur-e-s concerné-e-s vis-à-vis de leur écriture ? Ce volume est issu du colloque qui a eu lieu à l’Université d’Edimbourg les 14 et 15 mars 2008, dont les objectifs étaient d’explorer les notions d’identité et d’altérité dans les espaces francophones européens, tout particulièrement en Belgique et en Suisse romande, sans oublier les écrivain-e-s qui sont en quelque sorte en exil par rapport à leur pays et/ou leur langue. Ce livre présente un éventail d’auteur-e-s et de textes, du 19e au 21e siècle, y compris Bovard, Brel, Cingria, Gevers, Michaux, Nothomb, Nougé, Plisnier ou encore Verhaeren sans oublier les écrivaines Anne-Lise Grobéty, Marie-José Piguet, Silvia Ricci Lempen et Elisa Brune présentes au colloque et qui ont participé à une table ronde retranscrite dans ce volume. Le domaine de la traduction est également représenté, pour étudier la façon dont les œuvres sont traduites, parfois par l’auteur-e même. Les contributions viennent de nombreux pays, et les auteur-e-s sont tous/toutes réuni-e-s par la langue française et l’amour de la littérature francophone de tous horizons.

KW - identity

KW - alterity

KW - French

KW - Belgium

UR - http://www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detailseiten&seitentyp=produkt&pk=53825&concordeid=310348

M3 - Anthology

SN - 9781433103483

T3 - Belgian Francophone Library

BT - Francographies

PB - Peter Lang AG

CY - New-York

ER -

Bainbrigge S, (ed.), Charnley J, (ed.), Verdier C, (ed.). Francographies: Identité et altérité dans les espaces francophones européens. New-York: Peter Lang AG, 2010. 418 p. (Belgian Francophone Library).