A queer glaswegian voice

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

3 Citations (Scopus)

Abstract

A study of translation in the work of Tom Leonard, Edwin Morgan and Hugh MacDiarmid and the impact of this on the author's own poetry.
Original languageEnglish
Title of host publicationTranslation and Opposition
EditorsDimitris Asimakoulas, Margaret Rogers
Pages129-145
Number of pages17
Publication statusPublished - 6 Sept 2011

Publication series

NameTranslating Europe

Keywords

  • translation
  • poetry
  • Glasgow

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A queer glaswegian voice'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this