Activities per year
Project Details
Description
This project explores and evaluates the role of translation in the mediation of both individual and cultural memory. It undertakes a comparative study between French accounts of deportation and occupation and their English translations, placing analytical focus on understanding how translation recasts lived experiences and ideologies, as originally encoded in personal testimonies which recount life in the Nazi camps, and in museum audioguides which circulate cultural discourses of occupation. The research further considers the epistemological and ethical implications of memory translation. The findings supplement and broaden a small but emerging body of work within Translation Studies on translating the Holocaust, while the intersections drawn between cultural memory, translation and audio-guides are without precedent. Overall, the proposed project offers new empirical and theoretical insights into the complex dynamics of memory in translation.
Status | Finished |
---|---|
Effective start/end date | 1/01/14 → 7/10/16 |
Fingerprint
Explore the research topics touched on by this project. These labels are generated based on the underlying awards/grants. Together they form a unique fingerprint.
Activities
- 2 Invited talk
-
'Guiding memory: Museum translation and the mediation of visitor experience'
Deane-Cox, S. (Invited speaker)
28 Nov 2019Activity: Talk or presentation types › Invited talk
-
Paper: 'The Memory Work of Translation: Re-presenting French deportee testimonies in text and paratext'
Deane-Cox, S. (Invited speaker)
10 Oct 2019Activity: Talk or presentation types › Invited talk