DescriptionThis Public Engagement project initiates conversations with Holocaust museum professionals, translators and translation students to advance the understanding of the important role translation plays in preserving and shaping the memory of the Holocaust. We collaborate with the Auschwitz-Birkenau Museum, a globally significant site commemorating the victims of Nazi extermination, where millions of visitors rely on translations to learn about the victims’ ordeal. The institution has extensive experience of using translations, but lacks a mechanism to share and evaluate how translations are being used to impact public understanding. Therefore, the first strand of the project brings together key stakeholders in commissioning, producing and using translations – museum employees, guides and translators – to explore their diverse perspectives on how translation functions in the institution, to share good practice and identify areas of improvement.
The second strand of the project responds to a translation-related need that was expressed by the Museum during earlier collaboration. It focuses on translating into English a selection of Polish-language testimonies from the Museum’s Archive. Translation students from Cardiff University and the Jagiellonian University in Krakow will co-create translations of Holocaust testimonies and document their learning experience. The team will then discuss their work with Museum employees during an event in the Museum.
|Period||11 Apr 2022 → 31 Jan 2023|
|Work for||Cardiff University, Cardiff, United Kingdom|
|Degree of Recognition||International|