Museums as Spaces of Cultural Translation and Transfer

Activity: Participating in or organising an event typesParticipation in conference


Translation Practice in Scottish Heritage Sites

This paper builds on discussions from the 'Translating Scotland Heritage' research network (led by Sharon Deane-Cox, University of Strathclyde, in collaboration with Historic Environment Scotland) to present the findings which emerged following two series of interviews. The first, with heritage professionals (admissions managers, curators, interpretation professionals, etc.) working with different heritage institutions in Scotland, aimed at gaining a better understanding of the approaches and decision-making processes of heritage bodies in relation to language provision. The second, with professional translators who all had experience translating for the heritage industry, allowed to gain valuable insight into the perceived challenges associated with heritage translation.
The interviews reveal that translation policies differ greatly across Scottish heritage sites and institutions with translation playing different roles in turn: at times as a vehicle for accessible mediation and sometimes as a commercial product. Yet, the interviews also point to a number of common trends and concerns which often result from external pressures on heritage bodies. Finally, the interviews also show that more discussion is still needed as the various stakeholders sometimes continue to fail to apprehend the complexity of each other’s roles.
Period10 May 2022
Event typeConference
LocationTartu, EstoniaShow on map